biệt thị

Học thuật
Thân thiện
biệt thị

Trong văn hóa truyền thống, chúng ta cần biệt thị người cao tuổi.

Definition
  1. Verb:
    • To hold in special regard, to treat with particular respect or consideration: "biệt thị" describes the action of showing distinct or special esteem, care, or deference towards someone, often due to their status, age, or merits.
Usage Examples
  • Verb:
    • Chúng ta nên biệt thị những người công với đất nước. (We should hold in special regard those who have contributed to the country.)
    • Trong văn hóa ấy, họ luôn biệt thị các bậc cao niên. (In that culture, they always treat the elderly with particular respect.)
Advanced Usage
  • "tỏ lòng biệt thị": to express/show special regard.
    • Anh ấy tỏ lòng biệt thị đối với người thầy . (He expressed his special regard for his old teacher.)
Variants and Related Words
  • Biệt đãi (verb): to give special treatment/favor.
    • Không nên biệt đãi bất kỳ học sinh nào trong lớp. (No student in the class should be given special treatment.)
  • Kính trọng (verb): to respect, to honor. (A more common and general synonym).
    • Mọi người đều kính trọng ông ấy. (Everyone respects him.)
Synonyms
  • Trọng vọng: to hold in high esteem.
  • Ưu ái: to favor, to show preferential care (can imply partiality).
Notes on Usage
  • Frequency: "Biệt thị" is a formal and somewhat literary word. It is not commonly used in everyday modern spoken Vietnamese. Words like "kính trọng" or "quý trọng" are more frequent.
  • Connotation: It carries a positive connotation of deliberate and distinguished respect. It should not be confused with "kỳ thị" (to discriminate against), which has a completely opposite, negative meaning.
biệt thị

Trong văn hóa truyền thống, chúng ta cần biệt thị người cao tuổi.

  1. Hold in high (special) regards

Từ gần giống